“清平乐·采芳人杳”译文及注释
春天踏青采花的热闹景象杳然不见了,像往日那种游玩的兴致也顿时消减。作客时欣赏春光总是匆忙草率,因为要用诗词发泄哀愁!
去年我像燕子般飘荡在天涯,今年不知燕子会飞到谁家?三月时不要听赏夜雨,风雨只会打得花木凋零,而不是在催花开放,增添生意。
“清平乐·采芳人杳”鉴赏
一、公元一二七六年,元兵占领临安之后,张炎的家园被抄没,亲人被掳杀,他成了逃亡在外的宋臣。多年以后,他的家祸在人们心中已经淡忘,他回到了临安。时值春天,他目睹境况萧条,自己也已无家可归,而成了旧日都城的过客,有如飘泊无依的燕子,于是万千感慨,聚于笔端,吟成此作。
二、这首词从“采芳人杳”入手,层层推进,把作者心中的忧愁苦闷一步步展现出来。前两句一个“杳”字,把春天人们踏青采花的热闹景象推向了远处,只留下一缕朦胧的回忆;一个“顿”字突出了眼前的凄凉冷落与采芳时大为不同。接着词人吐露了心存遗憾的原因:身在客中,只能以诗解愁,哪能好好领略春光。下片进一步写自己像燕子,飘泊无依。“去年燕子天涯”,“去年”即至元二十七年(一二九〇)作者北上大都,次年即词中的“今年”作者南归。“谁家”体现了作者对前途的迷惘感。最后一句,作者说,如今的风雨已不是初春时“随风潜入夜,润物细无声”的风雨了,而是彻底送花的暮春风雨,所以不忍听赏,一句双关,透露着家国身世之痛。
创作背景
公元一二七六年,元兵占领临安之后,张炎的家园被抄没,亲人被掳杀,他成了逃亡在外的宋臣。多年以后,他的家祸在人们心中已经淡忘,他回到了临安。时值春天,他目睹境况萧条,自己也已无家可归,而成了旧日都城的过客,有如飘泊无依的燕子,于是万千感慨,聚于笔端,吟成此作。
张炎简介
宋代·张炎的简介
张炎的一生充满了戏剧性的转折。作为宋末元初的词人,他的生活从早期的世家大族、承平贵公子的奢华清雅,到宋亡后的落魄王孙、飘零无定的生活,展现了一个时代的变迁和个人的命运起伏。
张炎的词作,深受其家庭背景、成长环境和个人经历的影响。他的词风婉约,情感细腻,字里行间流露出对国家命运和个人身世的感慨。在《山中白云词》中,我们不仅能感受到他对往昔生活的怀念,也能体会到他对现实世界的无奈和感慨。
除了词作,张炎还是一位词论家。他的《词源》是古代重要的词学理论著作,对后世词人产生了一定的影响。在这部著作中,他详细探讨了词的起源、发展、特点以及创作技巧等方面,为词学的研究提供了宝贵的理论资源。
张炎的一生,虽然经历了从繁华到落寞的巨大转变,但他始终保持着对文学的热爱和追求。他的词作和词论,不仅展现了他的个人才华,也反映了一个时代的文学风貌。他的故事和作品,将永远被后人传颂。 ...〔► 张炎的诗(12篇)〕猜你喜欢
高阳台·西湖春感
接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游,看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然。万绿西泠,一抹荒烟。
当年燕子知何处,但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边。无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。
江城子
相逢执手也踟蹰。立斯须。话区区。借问来时,曾见那人无。忍泪啼痕香不减,虽少别,忍轻辜。
霜风摇落岁将徂。景凋疏。恨萦纡。过尽行云,我在与谁居。一掬归心飞不去,层浪叠,片蟾孤。
古人谈读书
敏而好学,不耻下问。
知之为知之,不知为不知,是知也。
默而识之,学而不厌,诲人不倦。
《论语》 余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到。
心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。
三到之中,心到最急。
心既到矣,眼口岂不到乎?(来自朱熹) 盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。
有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒则断无不成之事。
此三者缺一不可。
(来自曾国藩)
