“踏莎行·候馆梅残”译文及注释
旅舍旁一树残梅,小轿边柳丝柔细,春风吹绿了小草,我骑着马儿上路去。路在脚下延伸,离愁也渐渐涌起,就像融融春水没有边际。
她的心中百感交集,脸上挂着珠泪,流个不停。莫要登上高楼遥望,原野的尽头是青山,人还在青山之外。
“踏莎行·候馆梅残”鉴赏
一、这首词抒发了游子远离故乡的忧愁和思念家人的痴情,表现了思妇深闺独守的苦闷和依依不舍的恋情。作品虚实结合,交相辉映,即景设喻,婉曲绵长。
二、这首词的特点:
1.巧翻典故。它以陆凯赠诗寓思家之情,以折柳古俗寓别离之意,既丰富了意境,又不露痕迹。
2.运用递进层深之法。如“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,春山已在远处,而行人更远,递进层深,加深了感情的表达。
3.工于对仗。开头以单词相对的偶句绘景,过片以叠词相对的偶句写人,既很工整,又有变化。
创作背景
《踏莎行》(候馆梅残)选自《全宋词》。《踏莎行》是词牌名。本词描写一对情人的相思之情。上片写行人早春羁旅的所见所感,下片写女子在闺楼中的伤春怀远之情。文笔婉约,情意深挚。
欧阳修简介
宋代·欧阳修的简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
...〔► 欧阳修的诗(54篇)〕猜你喜欢
迈陂塘
乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云,今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。予因买得之,葬之汾水之上,累石为识,号曰「雁丘」。时同行者多为赋诗,予亦有雁丘辞,旧所作无宫商,今改定之。
问世间,情是何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
扬州慢·淮左名都
淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有“黍离”之悲也。
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里。尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。
