大唐三藏圣教序原文及译文

  • 古诗词鉴赏古诗词鉴赏
  • 文言文
  • 2024-09-13 08:44:25

大唐三藏圣教序原文及译文

盖闻:二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。是以,窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。

然而,天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。故知,像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。况乎,佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方。举威灵而无上,抑神力而无下;大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。故知,蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉!

然则,大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。及乎,晦影归真,迁仪越世。金容掩色,不镜三千之光;丽象开图,空端四八之相。于是,微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。然而,真教难仰,莫能一其旨归;曲学易遵,邪正于焉纷纠。所以,空有之论,或习俗而是非;大小之乘,乍沿时而隆替。

有玄奘法师者,法门之领袖也。幼怀贞敏,早悟三空之心;长契神情,先苞四忍之行。松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。故以,智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。思欲,分条析理,广彼前闻;截伪续真,开兹后学。是以,翘心净土,往游西域;乘危远迈,杖策孤征。积雪晨飞,途闲失地;惊砂夕起,空外迷天。万里山川,拨烟霞而进影;百重寒暑,蹑霜雨而前踪。诚重劳轻,求深愿达;周游西宇,十有七年。穷历道邦,询求正教;双林八水,味道餐风;鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。

爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。引慈云于西极,注法雨于东垂;圣教缺而复全,苍生罪而还福。湿火宅之干焰,共拔迷途;朗爱水之昏波,同臻彼岸。是知,恶因业坠,善以缘升;升坠之端,惟人所托。譬夫,桂生高岭,云露方得泫其华;莲出渌波,飞尘不能污其叶,非莲性自洁而桂质本贞,良由,所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。夫以卉木无知,犹资善而成善;况乎人伦有识,不缘庆而求庆。方冀,兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。

朕,才谢珪璋。言惭博达;至于内典,尤所未闲。昨制序文,深为鄙拙。唯恐,秽翰墨于金简;标瓦砾于珠林。忽得来书,谬承褒赞;循躬省虑。弥益厚颜,善不足称,空劳致谢。皇帝在春宫述三藏圣记。

夫!显扬正教,非智无以广其文。崇阐微言,非贤莫能定其旨。盖真如圣教者,诸法之玄宗,众经之轨躅也。综括宏远,奥旨遐深,极空有之精微,体生灭之机要。词茂道旷,寻之者不究其源;文显义幽,履之者莫测其际。故知,圣慈所被。业无善而不臻;妙化所敷,缘无恶而不翦。开法网之纲纪,弘六度之正教;拯群有之涂炭,启三藏之秘扃。是以,名无翼而长飞,道无根而永固。道名流庆,历遂古而镇常;赴感应身,经尘劫而不朽。晨钟夕梵,交二音于鹫峰;慧日法流,转双轮于鹿菀;排空宝盖,接翔云而共飞;庄野春林,与天华而合彩。

伏惟皇帝陛下

上玄资福,垂拱而治八荒;德被黔黎,敛衽而朝万国。恩加朽骨,石室归贝叶之文;泽及昆虫,金匮流梵说之偈。

遂使,阿耨达水,通神甸之八川;耆阇崛山,接嵩华之翠岭。窃以,性德凝寂,麋归心而不通;智地玄奥,感恳诚而遂显。岂谓,重昏之夜,烛慧炬之光;火宅之朝,降法雨之泽。

于是,百川异流,同会于海,万区分义,总成乎实。岂与汤武校其优劣!尧舜比其圣德者哉!

玄奘法师者,夙怀聪令,立志夷简,神清龆龀之年,体拔浮华之世。凝情定室,匿迹幽巖,栖息三禅,巡游十地。超六尘之境,独步迦维;会一乘之旨,随机化物。以中华之无质,寻印度之真文。远涉恒河,终期满字;频登雪岭,更获半珠。问道往还,十有七载;备通释典,利物为心。

以贞观十九年九月六日,奉敕于弘福寺,翻译圣教要文,凡六百五十七部。引大海之法流,洗尘劳而不竭;传智灯之长焰,皎幽闇而恒明。自非久植胜缘,何以显扬斯旨!所谓,法相常住,齐三光之明;我皇福臻,同二仪之固。

伏见御制众经论序,照古腾今。理,含金石之声;文,抱风云之润。治辄以轻尘足岳,坠露添流,略举大纲,以为斯记。

治素无才学,性不聪敏。内典诸文,殊未观览;所作论序,鄙拙尤繁。忽见来书,褒扬赞述;抚躬自省,惭悚交并。劳师等远臻,深以为愧。

贞观廿二年八月三日。

这篇长文是一篇高度文学化且富含哲理的序文,主要围绕佛教的传入、发展及其对中国社会的影响,特别是对玄奘法师西行取经、翻译佛经的壮举进行了颂扬。以下是对其译文及赏析的概述:

译文概述

文章开篇以宇宙天地、阴阳四时的自然规律为引子,引出佛教作为至高无上的智慧之源,其深奥难懂但又能普度众生的特性。随后,回顾了佛教从西方传入中国的历程,强调了其在传播过程中遇到的种种挑战与争议,特别是不同学派对佛教教义的理解差异。

玄奘法师作为文章的核心人物,被描绘为一位自幼聪颖、志向远大、修行深厚的高僧。他不畏艰险,西行取经,历经十七年,终于带回大量佛经,并致力于翻译和传播,为中国佛教的发展做出了巨大贡献。

文章还高度评价了玄奘法师的译作,认为其不仅丰富了中国佛教的文献宝库,更通过精准的解释和阐述,使得佛教教义得以深入人心,引导无数迷途之人走向正道。

最后,文章以颂扬皇帝对佛教的支持和推动作为结尾,强调了佛教在维护社会稳定、促进文化交流方面的重要作用,同时也表达了对玄奘法师及其译作的高度敬仰和感激之情。

赏析

  1. 文学价值:本文语言优美,辞藻华丽,运用了丰富的比喻、排比等修辞手法,使得文章读来既富有哲理又极具美感。同时,文章结构严谨,层次分明,从宇宙自然到佛教教义,再到玄奘法师的功绩,层层递进,逻辑清晰。

  2. 思想深度:文章不仅颂扬了玄奘法师的功绩和佛教的崇高地位,更深刻地探讨了佛教对于人类社会、文化、道德等方面的积极影响。通过佛教的传入和发展,文章展现了中外文化交流的历史画卷,以及不同文化在碰撞中融合、发展的必然趋势。

  3. 历史意义:作为一篇关于佛教传入中国及其发展的历史文献,本文具有重要的历史价值。它不仅为我们了解佛教在中国的传播历程提供了宝贵的资料,更通过玄奘法师的生平事迹和译作成就,展示了中国人在吸收外来文化、丰富自身文明方面所展现出的开放包容和自强不息的精神风貌。

  4. 宗教情怀:全文洋溢着浓厚的宗教情怀,对佛教的崇敬之情溢于言表。作者通过生动的描绘和深刻的阐述,使得读者能够感受到佛教所蕴含的慈悲、智慧、和平等普世价值,从而引发共鸣和深思。