“云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。”译文及注释
译文
江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦。
当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉。
站在江中船上看远处的岫岩被云雾笼罩,就像我的愁云片片。雨水敲打着归去的船就像我的眼泪一行行落下。
我们兄弟四人加上三百家人,此时不忍闲坐,细细思量我们的过失。
注释
吴苑:宫阙名
岫:峰峦
“云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。”鉴赏
赏析
写诗人失国失家后的落魄景象和凄凉心境。山重水尽、绝望无依的兄弟四人,都已不堪愁苦闲坐,再仔细思量,更是令人窒息的绝望。直到国破家亡,李煜才从梦中醒来,才体味到了做俘虏任人宰割的痛苦。梦醒了, 国亡了, 思量追悔也无济于事了。与北宋誓死抵抗未必能取胜,但总比坐以待毙要强得多。李煜尚拥有南唐半壁江山,如能发愤图强,还不知是谁做一统帝王。可恨的是他没有这种雄心壮志,只能坐在飘舟里“细思量”,去为自己家族的处境哀愁了。这是作者真实心情的流露和抒发,不粉饰,不矫造,有很强的感染力。
李煜简介
五代·李煜的简介

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。
...〔► 李煜的诗(80篇)〕猜你喜欢
- 吹落娇红,飞入闲窗伴懊侬。
出自 清代 纳兰性德: 《采桑子·桃花羞作无情死》
- 遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
出自 清代 纳兰性德: 《采桑子·那能寂寞芳菲节》
- 薄霜庭院怯生衣,心悄悄,红阑绕。
出自 清代 纳兰性德: 《天仙子·月落城乌啼未了》
- 云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。
- 当筵意气凌九霄,星离雨散不终朝,分飞楚关山水遥。
- 当来便约,永结同心偕老。
- 朝欢暮散,被多情、赋与凄凉。
出自 宋代 柳永: 《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》
- 道向我、转觉厌厌,役梦劳魂苦相忆。
- 茫茫碧落,天上人间情一诺。
出自 清代 纳兰性德: 《减字木兰花·烛花摇影》
- 书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。
出自 清代 纳兰性德: 《于中好·别绪如丝梦不成》
